The most recent game from Strawberry Bose, the creators of The Genius of Sappheiros!
The gameplay is much similar to its predecessor The Genius of Sappheiros, with slight differences, such as the absence of spell cards, lives, bombs, ability growth or commanders, and the introduction of shikigami. A maximum of three shikigami can be assigned to one playable character, and each are responsible for their own variety of casting spells. Excluding those who act as playable characters, every single canon Touhou character up to Double Spoiler is present within the game as a shikigami. Up to five characters can be used to form a party set to a specific battle formation. As the characters progressively win battles, EXP is gained, which contributes towards levelling up, which increases their stats. Shikigami gain EXP along with playable characters, as long as they are equipped. Characters may learn new abilities at random in the middle of battle.
Hello once again everyone! I hope we can all work together and get a great game translated.
There are three different parts of the game which need translations: Tables, Images, and Scripts.
TABLESEvery table is csv file. The Japanese text uses Shift-JIS. Notepad++ and Open office cal support Shift-JIS. Using cal also strips away the quotes and commas making the files easier to look at.
Brevity is an important part of the translation as it's very easy for text to go out of set graphics bounds. Be aware if the table has an extra text lines available that the Japanese text may not have needed.
The current csv tables are as follows:
chr.csv
http://www.mediafire.com/?zdimo5dq506ae6d - Contains the names and abilities of all usable characters. I've filled in the Touhou cast's names. - Trancehime is working on this file.
cond.csv
http://www.mediafire.com/?8l59hz238822c6o - Contains the names and descriptions of the various positive and negative conditions in the game.
item.csv
http://www.mediafire.com/?9joid3bxbd221ux - Contains information on all of the items and skills.
letter.csv
http://www.mediafire.com/?7oqq3c6757ox374 - A key of various game terms, such as formation positions and attack targeting types.
line.csv
http://www.mediafire.com/?10hnwk17062as5g - Formation information.
rfe.csv
http://www.mediafire.com/?3uck9ev4tkhpqo2 - Some passive abilities.
Deranged is working on the story files and Cogwheel on the monster list. Thank you both!
item and chr are the hefty tables.
IMAGESThe interface is primarily composed of images, so it's important that these be worked on.
Here is a .zip of all the images in need of translation and then editing.
http://www.mediafire.com/?uedpgffm6ux4ppdA translator needs to make a file that a editor can use as a reference. Character names, game menu's and button labels are examples of images.
SCRIPTSUnlike the tables, game scripts are replaced by address. This means that any update has a chance making the files need a recheck. Since an expansion may be in the works, we'll currently just work on the big important script file. Script files are mostly messages for the system. The only things that need to be translated are strings that the player is meant to see. These are usually: non cutscene dialogue, sign information, user alerts e.g"Ran away from battle". You may have to guess what should or should not be translated. If you really aren't sure about a line, translate it anyway and I'll make the final call.
Here is a text file printout of the global script file
http://www.mediafire.com/?9q4261hhcwg9jy9All I need back is a file with two columns "Address of line", "Translated string"
A Few Notes For Consistency To keep things in order it would be best to refer to the translations used in GoS. Here are a few translations just to avoid any discrepancies between files.
行動不能 -disable
行動制限 - Restrict
斬 - Slash
突 - Stab
殴 -Strike
超越 - Transcendent
付喪神 - Tsukumogami (Or should we use Artifact Spirit?)
神霊結界 - Divine Barrier
退魔の力 - Exorcism
魔 - Mystic (when used as the element)
雷 -Electricity (Always shorten to Elec for space)
Feel free to bring up any others.
It's likely that the game will receive an expansion, and more files may be dug up if the current files don't cover everything. The more translated now, the less to worry about later.
Let me know what you choice to work on so that we don't have any wasted effort, also let me know any questions you might have.
Everyone's work is appreciated and
thank you to all who volunteer!