This is a really kind of weird reason to resurrect this thread, but there is a translation error many people who've been using machine translators for the collective group name of the three main antagonists in the first act of the game. In Japanese, their name is 三魔柱, or Sanmahashira, if you were to romanize it. San of course is three, ma means demon in this context, but then there's hashira. Most translations I've seen, as well as the one I've used myself, is "pillar" for that kanji. So, most people have been referring to them as the Three Demon Pillars or the Three Demonic Pillars. Looking at hashira again, I noticed an alternative meaning for it is "a counter for gods and buddhas, etc." So I was curious as to what that was. Turns out counters are mean to be kanji used to describe a number of a group. Given that there is a number (three) in this context, the translation of this group would be more accurately called the Three Demon Goddesses. Just a quick thing that I noted that has been a bit of a major inaccuracy.