A translation of the transcript from
monhan's message. I've tried to accurately translate the nuances. (I've only made minor edits since I first posted this.)
Yonjin
この件については昨日知ったぐらいですね
I only learned about this [the controversy about Touhou Smash] yesterday.
そして彼と何回かリプライの応酬をしたぐらいです
All I've done [regarding this matter] is exchange a few emails with him.
同人界隈には、定期的に原作の権利を侵害をするような事件がたまにあります。 なのであまり珍しくはないとも感じます。
Cases involving infringement of the rights of source works do happen regularly in the doujin world, so I don't feel that this is a particularly special case.
ただ今回は海外の、いち同人ファンの暴走と見るべきか、東方の同人の権利について無知なファンが引き起こした事件なのか、権利意識の低さによる海賊行為なのか、判断がまだつかないところです。
But I'm still unsure how I should view the present case: as a case of a doujin fan running amok, as an incident caused by a fan who doesn't understand what is allowed in Touhou doujin, or as an act of piracy resulting from a lack of respect for intellectual property.
Me
こういう件も前にあったんですか?日本にでも?
Were there cases like this before, even in Japan?
Yonjin
いくらでもあります。
Oh sure, plenty.
東方ガイドラインにはアニメ制作を禁じているにも関わらず、勝手に公式を名乗ってアニメを販売しようとして、最終的に中止になったり
Someone once tried to make and sell an anime as an official work of Touhou, even though the Touhou guidelines forbid the production of anime. This was canceled in the end.
東方Projectの称号を同人ショップが乗っ取ろうとしたり
[TL note: Yonjin presumably meant 商号 here.]
One doujin shop tried to claim the Touhou Project trademark.
他にも勝手に"公式"を名乗ろうとする人達は居て、その都度ZUNやファンが対応しました。
There have been others who claimed to be official without any permission, and each time, ZUN or the fans responded accordingly.
今回の件も、ある種それに似た行為として捉える事ができます。
Touhou Smash can also be seen as a similar case.
そもそも、同人とは本来、著作権的に非合法と合法の中間に位置する行為です。
First of all, doujin is something that stands somewhere in between legality and illegality in terms of copyright.
東方Projectの繁栄は、その曖昧な同人活動に対して、東方ガイドラインという明確な指標を示すことで、同人作品を合法かつ公正に認める事が画期的でした。
[TL note: The relation among the phrases here is a bit unclear. What I've given is my best guess.]
The Touhou Project was revolutionary in that it recognized doujin works both legally and justly by providing a clear guideline, the Touhou guidelines, for this grey zone that is doujin. This is what allowed the Touhou Project to thrive.
今回の事件は東方ガイドラインを破る行為で、これは東方同人コミュニティとして拒絶されるべき行為です。
The present case is a violation of the Touhou guidelines. This is an action that ought to be rejected by the Touhou doujin community.
また、クラウドファンディングを利用して資本を集めることは、そもそも『同人活動ではない』とみなされます。 それは商業活動であり、つまり著作権侵害の海賊行為とみなされます。
Also, crowdfunding is considered to be outside the scope of doujin activities. It's a commercial activity, hence an infringement of copyright and an act of piracy.
Me
ええ、それはよく聞く話です。だから同人に関わる?犯罪?などどうやるべきもよくわからない。 でもそれは海外だけの話と思ったな。まさか日本にもそんなにあるとはなあ
Yes, I hear that often. That's why it's not clear how people should deal with act of crimes related to doujin.
1 But I thought that was only overseas. I had no idea it also happened in Japan.
Yonjin
ガイドラインを守る限り、同人活動は合法です。 しかし日本にも利益のためにガイドラインを蔑ろにする人は出てきます。
Doujin activities are legal as long as they follow the guidelines. But even in Japan, there are those who ignore it for profit.
また、クラウドファンディングを利用して資本を集めることは、そもそも『同人活動ではない』とみなされます。 それは商業活動であり、つまり著作権侵害の海賊行為とみなされます。
[TL note: Same line as before]
Me
では,クラウドファンディング以外でもその権利のことも問題ですか? 他にまだまだいけない事あるんですか?
How about issues besides crowdfunding and copyright?
2 Are there other things that are problematic here?
Yonjin
東方ガイドライン違反
・同人文化や東方Projectを知らない人も利用する場(Indiegogo)にZUNの許可なく露出させた。 これはクラウドファンディングでないサービスでも批難されます。
・Indiegogoのページ、ZUNのクレジットが明記されていない。 彼は「以前は表示をされていた」「宣伝動画の途中に触れている」とツィートしていましたが、誰の目に見てすぐにわかるようでなければガイドライン違反です。
・また現時点においては同人作品のダウンロード販売は認められていません。 これについては、今の状況に合わせてガイドラインを更新してもいいと思いますが、だからといってガイドラインを破る行為は同人活動から逸脱します。
Violations of the Touhou guidelines:
* They exposed the Touhou Project without ZUN's permission in a forum (Indiegogo) used by people who are unfamiliar with the doujin culture or the Touhou Project. This will invite criticism even when the service used is not crowdfunding.
* The Indiegogo page does not clearly credit ZUN. Saijee tweeted earlier that it used to be shown and that he mentioned it in the trailer, but if it's not immediately clear to anyone who visits the page, it's against the guidelines.
* Also, offering download sales of doujin works is currently not permitted. I do think that the guidelines could perhaps use an update given the situation today, but any action violating the guidelines still takes one outside the scope of doujin.
海外に同人ショップを構えたり利用するのが難しかったり、同人イベントを開催したり参加したりするのが難しい現状は想像できます。 しかしガイドラインについて相談する前に違反してしまえば対話は不可能です。
I can see that it may be difficult overseas to set up or use a doujin shop, or to hold or participate in doujin events. But if you violate the guidelines without any prior consultation, there's no possibility for a discussion.
もっともダウンロード販売は実際にやってる人もいるので、曖昧かつグレーではあります。しかしガイドライン違反で褒められることではありません
Of course, there
are people who offer download sales, so it's true that that's a grey zone. But no one will praise you for a guideline violation.
なので問題点を整理すると
・クラウドファンディングで出資を集めた。(同人活動は非営利が前提)
・同人や東方を知らない人達の集まる場に同人作品を出した。(ガイドライン違反)
・現時点で認められないダウンロード販売を公言した。(ガイドライン違反) この3つでしょうか
So to summarize the problems:
* They used crowdfunding. (Non-commercial is a given for doujin activities)
* They put out a doujin work where there are people who aren't familiar with doujin or Touhou. (guideline violation)
* Announced download sales, which is not currently allowed. (guideline violation) I would say these three.
Me
うむ,結構多いな。説明してありがとうYonjinさん。 返事が遅くと少なくってごめん。今もまだこの件について私たちの中で話しています。
That's more than I thought. Thank you for explaining, Yonjin. Sorry my replies are late and short. We're still discussing this case among ourselves.
Yonjin
悲しいことに、これらは同人活動や東方ガイドラインに対する無理解や不勉強が根本的な原因に思われます。 気づいて貰うと彼と会話しましたが、残念ながら失敗したようです。
Unfortunately, the problem seems to come down to their lack of understanding of doujin activities and the Touhou guidelines. I talked to him hoping that he would realize this, but it seems I was unsuccessful.
おっと
取り急ぎ、多いですが今回の事件に対する自分の意見です
I know that was quite a lot, but that's my opinion on this matter.
ついでに話すと、今回の事件に対するひとつの解決策としては
1. Indiegogoを中止する
2. 東方ProjectのFANしかいないクローズな場で説明する
3. クローズな場でdonationwareとして無料で公開し募金を募る。
です
And I may as well mention: One solution to this case would be to
1. cancel Indiegogo,
2. provide an explanation in a non-public setting where there are only fans of the Touhou Project,
3. and offer it for free as a donationware in a non-public setting.
Me
そういえば,Yonjinさん自身は東方の同人世界の中で,何者ですか? 東方界隈が主な生息域っと書いたけど,正直まだわからない。失礼ならばごめんなさい
By the way, what is your position in the world of Touhou doujin? You wrote that you're mostly active in Touhou, but I honestly can't really tell. Sorry if this is a rude question.
Yonjin
自分はただの一人の東方ファンですよ。ZUNや黄昏の作品を買い、東方同人作品を買い、たまに同人作品のイベント用ページやサービスを作ったりします。かれこれ10年以上経ちますね
I'm just a Touhou fan. I buy ZUN and Tasogare's works and Touhou doujin works, and I sometimes make websites and services for doujin events. I've been doing that for 10+ years now.
Me
ZUNさんと係ることがあるんですか?
Do you ever interact with ZUN?
Yonjin
ただのファンなのでイベントで顔を見るくらいで、係るという程はないですね
I'm just a fan, so I just see him at events. I don't really interact with him.
また基本的にZUNは個別にファンと関わることは極めて少ないです。 彼の監修する本や作品の出版社や、同人活動ではなく個人的な繋がりを尊重する人とも聞きます。
It's extremely rare for ZUN to interact with fans individually. I also hear that he's someone who values personal relations, such as with the publisher of the books and other works he oversees, more than doujin activities.
なのでいくらZUNに個人としてメールで連絡しようとしても、恐らく回答はないと思います。 企業として責任を明示して窓口に問い合わせるなら別でしょうけど
So no matter how much you try to contact him via email as an individual, I don't think you will get a reply. Of course, I imagine it's a different matter if you approach the appropriate contact as an actual business.
Me
勿論この事は彼らにきっちり伝えてやる。ZUNさんにまでこれ以上の迷惑かけたくないな。
I'll tell all of this very clearly to those guys, of course. I don't want to trouble ZUN any further.
Yonjin
海外にも貴方のように同人文化について熱心に理解しようと努力する人が居るのは、東方Projectが海や国境を越えたことを感じてとても嬉しいです。
I'm very glad that there are people like you overseas who make a genuine effort to understand the doujin culture. It shows how the Touhou Project has spread across national borders.
彼らの行いは不幸な出来事ですが、こうして貴方と対話が出来たのは幸運です。
What they did was unfortunate, but I'm glad I was able to talk to you like this.
また彼らの行いが、東方Projectや同人の文化が正しく理解されるキッカケになることを願います。
And I hope that what they did will lead to a better understanding of the Touhou Project and the doujin culture.
長々と失礼しました
Sorry to have rambled on.
おそらく、悪意がなかったのは確かで、彼も東方ファンの一人なのだと思います。しかし無理解と不勉強が今回の事件を起こしたのだと思います。 失敗は仕方ないです、誰でもします。
I do believe that he meant no harm, and that he too is a fan of Touhou. I think what caused this case is his lack of effort to understand. But mistakes do happen. Everyone makes mistakes.
大事なのは同人活動や東方ガイドライン対する姿勢です。 もし彼らがこのまま姿勢を変えずに、東方ガイドラインを蔑ろにするのであれば、彼らは東方ファンから海賊行為をする犯罪者になります。 彼らが考えや姿勢を改めることを願います。
What matters is the attitude towards doujin activities and the Touhou guidelines. If they don't change their attitude and continue to ignore the guidelines, then they're criminals who pirate off of Touhou fans. I hope that they will change their attitude and way of thinking.
___
1, 2 monhan sent me these lines.