Author Topic: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)  (Read 33523 times)

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
I am so sorry I didn't upload about this sooner! Had to deal with college and stuff... :blush: but enough of old shame; let's get on with it!!

As the title says, I've slowly been working on an English Patch for Book of Star Mythology out of boredom waiting for the full version ever since the Touhou Wiki translations came out this summer.

Current Progress (as of ver. 1.10)
Translated:
SOLO
- Spellcard names (in-game)
- Boss character names (All Clear!)
- Selection screens (Modes, Difficulties, character select, shottype select)
- Stage Titles
- Manual (Everything except Story)
- Final Ranks
THANKS TO HumanReploidJP
- Spell Practice
- Music Room
- Game HUD
- Reimu's Main+Extra Scenario
- Marisa and Sanae's Main+Extra Scenarios
- Stage Titles (descriptions)
Being Translated:
- Manual (Story)
- Song titles (Saving this for the full version!)
Not Translated
- All Endings

I'm working with Version 0.02 (second demo), so I'll update the files accordingly once the full version is released (and after I beat it) :P.
NOTE: Now working with Version 1.10 (full game+extra) as of its release.
If anyone wants to help, I'd really appreciate it!

You can download the(noncompiled) translated images here(SPOIL AT YOUR OWN RISK)

UPDATES
(10/6/2016): Well, shoot. The full version(ver. 1.00) is going to be released on October 14, so I'll hold off on updates for now.
(10/23/2016): The images are archived in a .dat file (as to not spoil the finale), so work on those will be put on hold until someone unarchives it.
(9/15/2017)  Since I wasn't able to fully complete this project (stupid .dat file... >:( ), it seems that HumanReploidJP has taken up the torch. Good luck, dude!
(11/24/2017): Finished translating the whole manual (except for Story)! Now to wait for someone to translate that... And the Extra Stage select...
(12/13/2017) I'll be taking a temporary hiatus on the project, and I should return by January 14, 2018. (more info here)
Happy Holidays, everyone! :)
1/16/2018) : I'm back, everyone!
« Last Edit: October 29, 2018, 10:03:57 PM by Kizune-Chao »

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #1 on: October 14, 2016, 12:21:48 AM »
Hi!
My name is Maceknight.
I'm a BoSM producer.  :3

Thank you for making the English version of the patch.
I'm so happy. (*?ω`*)

But,I have to apologize to you.
Final version of BoSM is can't look at the image from the outside.
Because,if look at the game folder,they could get to know all scenario to don't have to clear.

It is not fun.

But, I want to be the English version patch can be applied.

Since the fine information is later also update, I want a little longer wait.

Uruwi

  • Nightmare of Torrential Precipitation
  • 478 million goober
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #2 on: October 14, 2016, 06:49:18 AM »
If Maceknight means that the image data is in a .dat file, I've written a C program to extract files from them. (Don't use it to spoil yourself, though; play through everything first.)
foo = foldl $ flip ($)
Highest difficulty 1CCed for each game, by shot type in the original order. (-: never 1CCed on any difficulty, or never used; E: easy, N: normal, H: hard, L / U: lunatic / unreal.)
EoSD [NNNE] PCB [EE--N-] IN [NEEE + Ex Border] PoFV [Mystia N, Mystia E no charge] MoF [EN--H- + Ex Marisa B] SA [N-----] UFO [----EN] TD [NENE] DDC [EE-EHE + Ex Marisa B & Sakuya A] LoLK [PD --N- Legacy ---N] EE [N- + Ex Yabusame] EMS [N-- + Ex Yabusame] RMI [NHN + Ex YaoSuku]
Avelantis (demo) Easy YuukiB 426,077,200

Sparen

  • Danmakufu Artist
  • Git ready, git set, PUUSH!
    • AFCDTech
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #3 on: October 14, 2016, 12:24:23 PM »
AFAIK the best case scenario would actually be to create a full blown official English translation if possible rather than dealing with the dat file. But that's just my 2 cents.

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #4 on: October 15, 2016, 09:48:48 AM »
I don't really see how this could be translated without the image file given that all of the titles are in there. If that wasn't used all of the code to get the various images would need to be altered to point to the new location. Seems like more work than it's worth unless the code would need to be redone anyhow. Good on Uruwi for getting the extractor written. I'm assuming you have something to re-pack the images once they are altered?

Sparen

  • Danmakufu Artist
  • Git ready, git set, PUUSH!
    • AFCDTech
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #5 on: October 15, 2016, 03:06:35 PM »
I'm assuming you have something to re-pack the images once they are altered?

Yes, the archiver comes with Danmakufu.

As an alternative, it is possible to override the original files by creating a path to the same filename outside of the archived .dat. This is the most practical way to patch the images, imo, since it only requires the original image files and knowledge of the path to the file.

Himura Hashimoto

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #6 on: October 15, 2016, 03:44:53 PM »
I could use that program.

I'm an editor over on en.touhouwiki.net (I'm Sukuna) and that will be able to help us out more, especially since the images aren't packed outside like usual.

Himura Hashimoto

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #7 on: October 15, 2016, 09:47:36 PM »
Okay, the images have been uploaded and the newest profiles translated.

Himura Hashimoto

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #8 on: October 16, 2016, 03:37:38 AM »
Now I put the original scenarios for stages 5 and 6 on the wikia. Now to wait for someone to translate those...

https://en.touhouwiki.net/wiki/Book_of_Star_Mythology/Translation/Reimu%27s_Scenario#Stage_5
https://en.touhouwiki.net/wiki/Book_of_Star_Mythology/Translation/Marisa%27s_Scenario#Stage_5
https://en.touhouwiki.net/wiki/Book_of_Star_Mythology/Translation/Sanae%27s_Scenario#Stage_5

The ones that have been translated fully will be crossed out.

Edit: All scenarios have been translated~
« Last Edit: October 26, 2016, 07:40:39 AM by Himura Hashimoto »

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #9 on: October 17, 2016, 03:22:11 PM »
Hi!
My name is Maceknight.
I'm a BoSM producer.  :3
Oh wow... I didn't expect one of the developers to show up here... pleased to meet you!

Thank you for making the English version of the patch.
I'm so happy. (*?ω`*)
Thank you! I've put a lot effort into this!  :blush:

But,I have to apologize to you.
Final version of BoSM is can't look at the image from the outside.
Because,if look at the game folder,they could get to know all scenario to don't have to clear.

It is not fun.

But, I want to be the English version patch can be applied.

Since the fine information is later also update, I want a little longer wait.
Ah, that's understandable, though it's going to be tougher to translate. Thanks so much!

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #10 on: October 17, 2016, 07:30:34 PM »
The spellcard list on the wiki is not functioning correctly. Not good... :ohdear:
Take a look.(FIXED)
Also, none of the boss spellcards on any stage are working properly.(FIXED)
Now Sanae's scenario isn't working.
EDIT: crossed out fixed links.
« Last Edit: October 23, 2016, 07:56:42 PM by Kizune-Chao »

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #11 on: October 17, 2016, 07:49:11 PM »
Fixed. The second link too.
« Last Edit: October 17, 2016, 08:42:46 PM by Romantique Tp »

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #12 on: October 17, 2016, 11:34:38 PM »
Yes, the archiver comes with Danmakufu.

As an alternative, it is possible to override the original files by creating a path to the same filename outside of the archived .dat. This is the most practical way to patch the images, imo, since it only requires the original image files and knowledge of the path to the file.
Wait, really?! Where is the archiver?

Sparen

  • Danmakufu Artist
  • Git ready, git set, PUUSH!
    • AFCDTech
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #13 on: October 18, 2016, 12:19:51 AM »
Wait, really?! Where is the archiver?

/tools/FileArchiver.exe

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #14 on: October 21, 2016, 08:04:20 AM »
I've written a C program to extract files from them. (Don't use it to spoil yourself, though; play through everything first.)
Does it work in Notepad++? (I'm curious, is all.)

Edit:
Since the images aren't accessible right now, I've started work translating Spell Practice!

Uruwi

  • Nightmare of Torrential Precipitation
  • 478 million goober
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #15 on: October 24, 2016, 05:35:07 AM »
Does it work in Notepad++? (I'm curious, is all.)

It doesn't matter which editor you use; you need a C compiler. and you need to link to zlib.
foo = foldl $ flip ($)
Highest difficulty 1CCed for each game, by shot type in the original order. (-: never 1CCed on any difficulty, or never used; E: easy, N: normal, H: hard, L / U: lunatic / unreal.)
EoSD [NNNE] PCB [EE--N-] IN [NEEE + Ex Border] PoFV [Mystia N, Mystia E no charge] MoF [EN--H- + Ex Marisa B] SA [N-----] UFO [----EN] TD [NENE] DDC [EE-EHE + Ex Marisa B & Sakuya A] LoLK [PD --N- Legacy ---N] EE [N- + Ex Yabusame] EMS [N-- + Ex Yabusame] RMI [NHN + Ex YaoSuku]
Avelantis (demo) Easy YuukiB 426,077,200

Himura Hashimoto

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #16 on: October 26, 2016, 08:01:25 AM »
Well, it seems as though I got the images (the useless ones have been deleted to save space). Have fun translating them~

https://mega.nz/#F!s0oEGbzQ!Nronig0t603rgZtVq9KwQA

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #17 on: October 26, 2016, 03:40:11 PM »
Well, it seems as though I got the images (the useless ones have been deleted to save space). Have fun translating them~


Will do! (As soon as I have some extra time!)

Himura Hashimoto

Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #18 on: October 27, 2016, 11:05:38 PM »
Okay, good luck then.  :3

Lino Lyrac

  • Colorful Shrine Maiden
  • Im a Colorful Shrine Maiden!
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #19 on: October 28, 2016, 02:26:50 AM »
Can i help for translating them?
Tenshi adventures in Process!
(Also with hungry)

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #20 on: November 08, 2016, 05:00:16 AM »
Can i help for translating them?
Sure you can!

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #21 on: March 20, 2017, 05:18:54 PM »
Well, shoot. It's been MONTHS since I last posted. Might as well explain, yeah?

When the full game was released, I decided not to do any more work on this project until after the extra stage release. Said release came during the holiday season, and because I didn't have my computer, I couldn't make any progress until winter break ended. Which was about a month later.
Combined with entering my first year of college and plenty of other life stuff going on right now...
yeah, it's no wonder I haven't been back.

That doesn't mean I've given up on this project though! I just don't have as much time on hand as I used to. And now the extra stage is out, there's plenty more to come.

Hope you understand,
Kizune

HumanReploidJP

  • The Scripter with Something of Common Sense
  • "Start the life of an idol! Let's get STAR~ted!"
    • HumanReploidJP's Youtube Channel
Re: [DORMANT] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #22 on: September 12, 2017, 10:15:53 AM »
I agree with your compliment for your retirement on working for the english version, but I can help translate as I have the assistance.

I can do this for the english version. I hope it's coming soon.

For more info, read the description on this link: https://www.youtube.com/watch?v=1wynhgh-4sE
MiraikeiBudoukan (Futuristic Vineyard) Game Concepts (WIP)
(Non-Touhou, yet bullet-hell-Inspirable (Like JynX). Don't get serious.)

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #23 on: September 14, 2017, 11:24:40 PM »
If Maceknight means that the image data is in a .dat file, I've written a C program to extract files from them. (Don't use it to spoil yourself, though; play through everything first.)

Well, that's great, but I don't know how to use it properly... :ohdear:

HumanReploidJP

  • The Scripter with Something of Common Sense
  • "Start the life of an idol! Let's get STAR~ted!"
    • HumanReploidJP's Youtube Channel
Re: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #24 on: October 20, 2017, 12:12:54 PM »
A lot of work on something. So I've been responsible for translating Reimu's Story and Extra Mode dialogue (also system + character titles were translated):


Stage 1 Dialogue





Stage 2 Dialogue




Stage 3 Dialogue




Stage 4 Midboss Dialogue




Stage 4 Dialogue




Stage 5 Dialogue




Stage 6 Dialogue




Extra Stage Dialogue



Oh! Even the Music Room with comments, spell practice, and difficulty and modes were translated:


Music Room



Spell Practice



Game Mode Select



Difficulty Select


In translating spell card images, music room, and spell practice, I used Touhou Biolinum font for those ones.
It took some long long time for me to do this. I still have to finish translating the following:

- Dialogues:
   - Marisa's Scenario and Extra
   - Sanae's Scenario and Extra
- Misc:
   - Music Names

- CROSSED OUT THE FOLLOWING ABOVE, MEANING, THEY ARE TRANSLATED, OTHERWISE UNTRANSLATED DUE TO THE STORYWRITER'S TRANSLATION ON TOUHOUWIKI.

btw I'm not responsible for characters' endings, and the manual, because it's hardly too tough for me to translate, especially Sanae's extra, because there's something missing in translation.

Dialogues, Music, Characters and Spell Card Names, even the Music Room, Spell Practice, Game Modes and Difficulty levels are my responsibility to translate.
I hope it's coming out soon.
« Last Edit: December 02, 2017, 09:38:43 AM by HumanReploidJP »
MiraikeiBudoukan (Futuristic Vineyard) Game Concepts (WIP)
(Non-Touhou, yet bullet-hell-Inspirable (Like JynX). Don't get serious.)

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #25 on: November 02, 2017, 09:26:36 PM »
A lot of work on something. So I've been responsible for translating Reimu's Story and Extra Mode dialogue (also system + character titles were translated):


Dialogues, Music, Characters and Spell Card Names, even the Music Room, Spell Practice, Game Modes and Difficulty levels are my responsibility to translate.
I hope it's coming out soon.

Awesome work, dude! I really appreciate your help!

...I've done a good portion of translating as well.
More specifically:
  • Spell Card Names (Also, let's just say that I did something... special for those last words~ :3 )
  • All Player Characters + Shottypes
[attach=1]
Reimu's select


[attach=2]
Reimu A select

  • most of the Stage titles
  • my own variant of the Mode+Difficulty select and the boss character titles

[attach=3]
Mode select




[/list]
Even so, you've pretty much covered everything I didn't, so excellent work!

Link to my files here(SPOIL AT YOUR OWN RISK)

also, no screenshots yet because laziness work in progress  :derp:
EDIT: Added some screenshots, finally. Not many, though.
« Last Edit: November 25, 2017, 02:34:23 AM by Kizune-Chao »

R. P. Genocraft

  • Craftsman of absolute unpredictability
  • Boundary of productive and lazy
Re: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #26 on: November 03, 2017, 02:20:18 PM »
This has been looking really cool, am looking forward to playing BoSM translated!
That said, I think you should change the dialogue font, it doesn't look very fitting. it's otherwise great

Kizune-Chao

  • Overambitous Fandom-hopping otaku
  • Fandom-hopping Otaku
Re: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #27 on: November 05, 2017, 01:22:49 AM »
This has been looking really cool, am looking forward to playing BoSM translated!
That said, I think you should change the dialogue font, it doesn't look very fitting. it's otherwise great
Thanks so much!!!

...though, isn't it odd that nobody's translated the Extra Difficulty select? Everything else aside, that's LITERALLY all that's left to translate.
« Last Edit: November 13, 2017, 08:18:51 PM by Kizune-Chao »

HumanReploidJP

  • The Scripter with Something of Common Sense
  • "Start the life of an idol! Let's get STAR~ted!"
    • HumanReploidJP's Youtube Channel
Re: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #28 on: December 02, 2017, 04:14:22 AM »
Update: Sanae's Extra Dialogue has been translated!

Well, the dialogue for Sanae's Extra was missing in english because of the storywriter of BOSM (as I've seen on touhouwiki).
Take a look what's out there: https://en.touhouwiki.net/wiki/Book_of_Star_Mythology/Story/Sanae%27s_Extra

Sanae's Scenario is finished (Even Marisa's Scenario and Extra Dialogue has been finished with translation). I wonder how long if Miika Oyasu (BOSM Storywriter) would know more because there's something missing.  :ohdear:
« Last Edit: May 23, 2018, 02:06:12 PM by HumanReploidJP »
MiraikeiBudoukan (Futuristic Vineyard) Game Concepts (WIP)
(Non-Touhou, yet bullet-hell-Inspirable (Like JynX). Don't get serious.)

HumanReploidJP

  • The Scripter with Something of Common Sense
  • "Start the life of an idol! Let's get STAR~ted!"
    • HumanReploidJP's Youtube Channel
Re: [I'TS BACK!] Book of Star Mythology English Patch (Help Wanted!)
« Reply #29 on: December 04, 2017, 10:18:21 AM »
It's quarterly finished! But to check what's translated, refer to clicking this link: https://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,21040.msg1361433.html#msg1361433
MiraikeiBudoukan (Futuristic Vineyard) Game Concepts (WIP)
(Non-Touhou, yet bullet-hell-Inspirable (Like JynX). Don't get serious.)