For those interested, there's
these screenshots from the interview with Suzuki Toshio. He says the following (translation obtained elsewhere, not guaranteed accurate):
1.言葉は ちょっときついんですけれど
This is a harsh way of putting it, but...
製作部分解体しようかと
[We're thinking of] closing down the production dept.
2.スタジオジブリの全容に大きな変更が加える
And making/causing a big change to the whole makeup of Studio Ghibli.
3.リストラクチャ-ていうのか
Something like a "restructuring".
4.やっぱり宮崎監督の引退というのはすごく大きかったんですよ。
No doubt the retirement of director Miyazaki had a very huge impact.
5.その後のジブリをどうするか
What to do / where to go with Ghibli after that...
6.そういうことでいうとそのまま延々作り続けることは
So on that point, to continue to endlessly produce films...
7.決して不可能ではなかったんですけど
Would not have been impossible, but...
8.一旦ここらへんで小休止してこれからのことを考えてみる。
For now [we plan to] pause here and think about what happens / what to do next.