Author Topic: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch  (Read 43939 times)

_dk

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #30 on: April 11, 2010, 12:56:27 PM »
Quote
不平等は平等に訪れる。
"Unequality" is the subject here, so the translation would be "Unequality will visit [where there is] equality." Not there it makes more sense...

Quote
# Not sure if pantyshot is the best word for that?
Voyeurism is probably better.


Yar.  :V
I'll also go for tock for the shutter chance sound.

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #31 on: April 12, 2010, 04:20:01 AM »
I think I'll have a good look at all of the scene comment translations on the wiki, as well as that help.txt next weekend when classes are over. :V

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #32 on: April 12, 2010, 03:07:45 PM »
"Unequality" is the subject here, so the translation would be "Unequality will visit [where there is] equality." Not there it makes more sense...
Oh, of course. Not sure how I managed to not see that.

Edit: where are my manners!? Thank you c:
« Last Edit: April 12, 2010, 04:05:00 PM by Nazerine »

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #33 on: April 20, 2010, 10:35:27 PM »
Slight nitpick here, but wouldn't it be inequality and not unequality? :ohdear:

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #34 on: April 20, 2010, 11:20:57 PM »
yes :V

_dk

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #35 on: April 21, 2010, 01:42:14 AM »
Oh pfft.  :V

drywall

  • yare yare daze
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #36 on: April 21, 2010, 02:22:12 AM »
Good news, just finished the last major bit of hacking tonight. All the big stuff left to do is finish editing the level messages where necessary, and translating the images. Barring any unforeseen circumstances I'm hoping it should be ready within a month at most. If anyone wants to help speed things up, last I checked there were still some messages untranslated on the wiki.

tootles

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #37 on: April 21, 2010, 06:47:17 AM »
Well all my classes/homework/exams are done so I'll be spending tomorrow checking translations on the wiki. :V

(Possibly translating some untranslated ones, but I'm not very good at that.)

drywall

  • yare yare daze
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #38 on: April 22, 2010, 01:41:14 AM »
The gameplay tips with the translations that I'm currently using are now on the wiki. I've tried to incorporate everyone's comments so far. If any more changes are made there I'll try to incorporate them as well.

Tengukami

  • Breaking news. Any season.
  • *
  • I said, with a posed look.
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #39 on: April 22, 2010, 01:43:20 AM »
Awesome. I'm really happy to see this coming along.

"Human history and growth are both linked closely to strife. Without conflict, humanity would have no impetus for growth. When humans are satisfied with their present condition, they may as well give up on life."

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #40 on: April 22, 2010, 08:03:06 AM »
ok, I've looked at the level 1 scene comments. These are taking longer than I expected :v

Maybe I should work on translating the manual and stuff first? (And generally the stuff that's stored in images.) I think I'm better at translating more technical-type stuff, and it probably takes longer to produce the translated images anyway. (Which is something I could do, if no one else really wants to.)
« Last Edit: April 22, 2010, 08:26:32 AM by Nereid »

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #41 on: April 23, 2010, 04:07:20 AM »
Alright, I've got a bunch of the manual translated. http://touhou.wikia.com/wiki/User:Nereid0/DS_stuff

drywall, is there anything specific that I could be working on first?
« Last Edit: April 23, 2010, 06:45:41 AM by Nereid »

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #42 on: April 23, 2010, 02:30:14 PM »
Would it be all right if I went ahead and translated what's left of that manual?

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #43 on: April 23, 2010, 10:20:27 PM »
Yeah, go ahead. (I do say "feel free to correct/improve these translations" on that page.)

Also, where are the scene comments stored? Does anyone know?
« Last Edit: April 24, 2010, 05:58:42 AM by Nereid »

drywall

  • yare yare daze
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #44 on: April 24, 2010, 05:30:25 PM »
Also, where are the scene comments stored? Does anyone know?

if you mean like where the game itself stores them, its inside mission.msg, although they're obfuscated.

speaking of, I just figured out how to fit more characters in for messages than the game normally allows so now I won't have to trim down most of the translations of the wiki, which was a monumental pain...

woop woop

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #45 on: April 30, 2010, 11:29:46 PM »
Haven't done anything since, and I won't be able to do anything during the next 10 days or so since I'm going to be away. :c

I still want to finish looking over the scene comment translations though.

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #46 on: May 02, 2010, 02:07:17 AM »
So, are you guys planning on hacking/translating this message you get when you clear all the scenes?

http://img443.imageshack.us/i/1272744097801.png/

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #47 on: May 02, 2010, 02:25:54 AM »
Already have - see User:Nereid0/DS_Stuff on the wiki

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #48 on: May 02, 2010, 03:01:33 AM »
If that's the page I think it is, the translation might be a little clumsy--I'd be much obliged if a second pair of eyes could take a look at it.

Otherwise, just remember--You are Super Hacker!

N-Forza

  • Information Superhighway Robbery
  • *
  • I said it was a steal, but not for whom
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #49 on: May 02, 2010, 04:07:22 AM »
Already have - see User:Nereid0/DS_Stuff on the wiki
That page doesn't exist

Congratulations! You cleared every stage!
You're amazing! (Mostly for your perseverance)

You must be blessed with the willpower of a tengu!

And at the bottom: Title: Tengu Master

ark

  • みょん
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #50 on: May 02, 2010, 07:51:56 AM »

drywall

  • yare yare daze
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #51 on: May 05, 2010, 02:23:04 AM »
The image translation page has been an immense help so far, thanks to all who've contributed. My only request is that someone adds these two:

front/tutorial.png

and

enm/en30/tutorial.png


Once those are done and the last remaining mission comment is translated (11 - 6) I should have everything I need to finish the initial patch. Once I've got it done (maybe another week or so) I'll PM a few lucky so-n-so's to help test it out before the actual release.

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #52 on: May 05, 2010, 02:57:21 AM »
front/tutorial.png
* Use the -picture- button to *photograph the boss!*
* Use the -picture- button to *clear bullets and photograph the boss!*
* Hold the -picture- button and the -slow- button to *quickly wind your film!*
(The gauge increases, but you move slower, so be careful!)
* You can use the -rotate- button to *change the orientation of your viewfinder.*
* Hold down the -picture- button and you can *take pictures at a distance*
-- (I'm not entirely sure that's actually what ~ppanashi means, so if someone thinks differently, they're probably right)

enm/en30/tutorial.png
From here on, you will control *Hatate Himekaidou.*
Hatate's cellphone camera's specifics:
~? Good at taking sequential pictures (recharge time is half Aya's)~ <-- ( that first character is too small for me to read accurately; if someone with better knowledge of kanji could take a look at it...yeah )
~? It points towards the boss by default~
-Those are its advantages, and in exchange:
? Can't really photograph at a distance
? The viewfinder is smaller
Those are its disadvantages, so be careful.-

-- means red text, ** means blue, and ~~ means green.

Also went and finished off 11-6; I'm not sure how I managed to miss that one when I went over the cards a week or so ago. Anyway, there may well be some typos in there; I'm kind of...asleep on my keyboard.

_dk

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #53 on: May 05, 2010, 11:28:29 PM »
~picture~? why not shoot?  =/

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #54 on: May 06, 2010, 01:07:27 AM »
Because I translated it as "picture" in the help texts. Obviously, if people think it should be changed to shoot (or "shot," to fit in with ZUN's own Engrish translation) or whatever, it should be changed.

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #55 on: May 06, 2010, 04:47:30 PM »
Quote
-- (I'm not entirely sure that's actually what ~ppanashi means, so if someone thinks differently, they're probably right)

"っぱなし" is a suffix used after a verb to modify its meaning to describe it as an action that's being continously done, rather than an action that comes to a conclusion. Mind you, it does not describe an action that's repeated over and over, but rather an action that never ends.

For example, the verb ?おす? means "to press"--When used in a sentence, most people will assume that something will be pressed once and it will come to an end.

On the other hand, the verb "おしっぱなし?, derived from ?おす?, means "to keep pressing"--When that's used, people will know that something is being continously pressed down upon.


In your case, the "っぱなし" is most likely telling you to "keep holding down".
« Last Edit: May 06, 2010, 04:53:14 PM by grgspunk »

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #56 on: May 06, 2010, 05:12:19 PM »
Oh, so I did have the correct meaning. Well, that's nice to know--thanks c:

drywall

  • yare yare daze
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #57 on: May 12, 2010, 02:54:34 AM »
welp, I've started working on the actual patch. If anyone was still planning on making revisions to the translation on the wiki now'd be a good time to get that done, since I'm going to do a final run-through of it just before releasing the patch. Any translation updates past that will most likely only be included when I inevitably update the patch 10 times to fix bugs (fingers crossed).

Ravenxeo

Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #58 on: May 12, 2010, 05:22:47 PM »
Woo~
Finnally I can play the game to its fullest.....soon.
Been keeping busy with all the other games i haven't yet finished....i.e all of them T_T

S. Nazerine

  • geeetnllenmsma
  • bu s?t ?ayı ?ok iyi
    • SCE
Re: Touhou 12.5 Double Spoiler English patch
« Reply #59 on: May 12, 2010, 06:27:14 PM »
I just went over all the spellcard translations on the wiki and tweaked the wording here and there/fixed the typos, so unless someone else wants to do a second check, I think those are good to go.