After reading the thread, a few things:
1) Why in all the world are we translating "Kobito"? We don't translate "Oni" into "ogre." So why Inchlings? It sounds so dumb, and Kobito is their species name, so why are we not sticking with it? (That goes for the Touhou wiki, too. It's so silly.)
2) Is there a seriously only one person working on the thcrap translations? If so, we should fish around here and get some more people on it. No wonder the 14.3 achievements STILL AREN'T TRANSLATED IN THE GAME PROPER. It has been almost a month. Really now folks. Don't we have this down pat by now? It must be that we're understaffed. Hell, even Touhouwiki has the translations. Nazeo, if your folks are understaffed, push for help. Teach people how to fix up the files.
3) Speaking of point 2, can we start some kind of How To Translate Touhou online page or something? By that, I mean, how to alter game files? It would be nice to have a walkthrough for those of us who are acquainted with programming enough to learn but not enough (or without enough time/whatever) to figure it out from scratch. Also, there's no need to reinvent the wheel. We need a source for this.
4) When is thcrap going to support the fighters? They're going to keep being released, and Hopeless Masquerade took an eternity to get fully translated. (Not that it didn't take an eternity to become a *complete game* though.)