Sorry guys, was away for two weeks on army orders.
And for the other thing:
Tsurubami Senri, I wouldn't have a problem with that!
Feel free to poke me so we can set that up.
Halfgrand, I will of course answer your questions.
The name of thcrap is to represent the irony of a fairly decent piece of software under such a name; ( in the very beginning we were less than optimistic for the project's success and placed it under that moniker ) as well as the acronym Touhou Community Reliant Automatic Patcher.
Do note, this is the name of the engine.
Our goal is to not alienate fans, but to bring them together in the form of having everyone being able to collaborate in creating a world where fans are not separated by language.
I personally would prefer to keep the acronym in spirit of such irony.
As for your other question;
Yes, NamelessLegacy has moved on from the thcrap project; he doesn't do the thcrap engine anymore, that would be brliron.
I have stepped in his place.
I worked alongside him for several years and as I said before on several occasions, the guy is strongly opinionated on subjects he believes in.
Some I have agreed with, others I have been vehemently opposed.
The blog attack on him I always will condemn as being unacceptable on any level.
So, what is he doing now?
He is working by himself on creating a PC-98 engine by decompiling the original 5 games back to their original C code.
He has no interest in returning to the thcrap project and occupies himself with the '98 one.
Currently the server is hosted and controlled by MuffinPimp, him and I share in it's monthly upkeep, but as of this writing I myself ( or Nmlgc ) do not have access to it.
My role in all of this is to keep the project stable during our transition as well as being an asset to the team.
While unpopular, I do believe that his public appearance has been blown out of proportion for his own opinions.
Be assured,he never wanted to control the fanbase; he is very laizze-faire; the translations themselves are not controlled by him and any issues that came up from them, he simply created a split in the language so the two groups continued with their work.
I say this as respectfully as I possibly can; the man has created a multi-language auto-updating program, probably the first of its kind, with translators all over the world being able to contribute unhindered; for free, without royalties and out of their own pocket and time.
Do think about that.
Thanks for the questions, I'm back, and will continue collecting them in order for the FAQ section in the future to be as complete as it can.