Could be pretty helpful for new players, at least for starters.
I guess it would be easier to translate it from scratch than try to find all the names?
I guess I'll take a look through it again sometime.
How should I translate 弾かれた?
This appears when Ran kicks off Reimu's equipment.
Is there any English word that lets me connect cause to effect? The other way of 'because'.
EDIT : In the exe file No. 66, No. 105, No. 163, 身代 should be 'Substitute' or 'Dummy' instead of 'Fortune'.
I looked up some transition words for cause and effect and I found a bunch. I took out the ones that would sound really awkward. (They mean the same, but they aren't interchangeable with because.)
as a result (of this), consequently, hence, thus,
because (of this), in consequence, so that,
as a consequence, so much (so) that, so, therefore,
Also sorry about that exe file.
フロア内に新しい気配が増えた。
This appears when Wriggle uses her ability and summons new Wriggles.
Any good translations?
"A new presence has increased on the floor." maybe?